Diferentemente do comércio praticado dentro dos limites de uma nação, sujeito ao respectivo ordenamento jurídico interno, o comércio internacional se pratica à luz de uma ordem de direito muito mais complexa. É que os intervenientes (o vendedor e o comprador) não apenas devem estrita obediência às leis internas de seus países, como o próprio ato comercial se realiza dentro de um parâmetro legal ditado pelo ordenamento jurídico internacional, devendo existir, ainda, um necessário acoplamento entre essas duas vertentes.
Unlike trade within a nation's borders, which is subject to its own domestic laws, international trade is carried out in the light of a more complex order of law. Not only must the negotiating parties (seller and buyer) strictly comply with their own internal laws, but the transaction itself must also be performed within legal parameters dictated by international laws, and there must also exist a coupling between both legal components.
A diferencia del comercio practicado dentro de las fronteras de un país, el que se rige por su propia legislación nacional, el comercio internacional se practica a la luz de un orden de derecho mucho más complejo. No solo deben los actores (el comprador y el vendedor) seguir estrictamente a la legislación nacional de cada país, sino que el acto comercial mismo se realiza dentro de un parámetro legal dictado por el ordenamiento jurídico internacional, y es todavía necesario que exista un acoplamiento entre ambos elementos legales.